字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第五卷04 (第3/3页)
入口和坐在圆凳上的他相望,我毫无预兆地想起来了那一天。 1 那一天我丢了所有买面包的钱,然后回到沙龙一进入大门就与盘膝靠着黑sE壁画的卡伊主人对视。 我突然意识到,处于这种对视之下,我一直难以发出声音。 润了一下喉咙我才能开口说话。 “卡伊主人……” “我以为这该得到你的允许,十分抱歉,我的行为又给卡伊主人带来了困惑。” 主人拍了拍他身旁的圆凳。 “来吧,来坐在这里。” 我放下篮子在门口,然后上前坐在我的位置上。 盯着我的发梢给桌面带来的水珠。 主人起身去门口提起了那个装着布的篮子。 1 他拾起其中的许多布料堆在桌子上,好似经过了认真地挑选一般,然后选中了一个淡紫sE的棉布。 “茱莉亚允许我为你擦g头发吗?” 我惊讶地转身相视卡伊主人的时候,正好撞上卡伊主人笑盈盈的眼睛。他朝我眨眨眼睛。我想他也明白他说的话就像是在开玩笑。 那时我头发上绑着的线有一个拆卸的豁口,当主人跪立在圆凳上摆弄它的时候,我想要伸出手提醒他应该cH0U哪根东西,却被他摆手下去。 我们之间的姿势并不正常,主人与我面对面。我视线所到之处只有他的浅hsE的衣襟在摇坠。 这和主人送我的那件佩泊勒斯衫是同一种布料。 但我那天没有穿上它。上次给加拉看过之后就被我压在袋子底。 如果我们穿着相似的衣服的话,那么我们看起来就没有这么大的不同了。但是这里也没有人在看我们。 当一大片紫sE的软布罩住我的视线的时候,我正数着主人hsE衣服前襟的褶子。但被惊吓了一下子忘掉了我数到了第几条。 “不好意思,这个布对于茱莉亚的头来说太大了。” 1 主人拽着布向下,我眨了眨眼睛,视野就从布的遮掩,变成了主人含着笑道歉的表情。 软布叠成两层重新由主人带着放到了我的头顶。温柔的触觉由他的指尖,隔着布,递送到我的头顶,传达到我的感官。 “茱莉亚现在会和我有一样的感受吗。”主人像是无意一样突然询问我道。 那种外力擦拭的舒适感受让我几乎眯起了眼睛。主人的声音又将我唤醒。 “主人是说什么样的感受呢。茱莉亚愚钝。” 主人的两只手掌分别缠着布盖住了我的两只耳朵。他用一个指头在我的头上轻敲着,这样造出的震动声音仿佛来自我的身T内部。 “这样。这样的节奏,心在以这样的节奏跳动着的感受。” 我跟随主人赋予我的鼓点,全力去想,这是不是也是我的心在跳动着的同样的节奏。 我想这就是,因为除了那外力敲出来的声音以外,我再也感受不到其他的节奏了。我想它们一定重复汇合了。 于是我点点头。 1 主人很满意我的回答的样子。我看到他的头发梢儿轻颤了两下。 与主人几乎面贴着面的距离,我第一次注意到主人在笑容很大的时候会露出两颗尖尖的牙。 原来之前那些引人醉倒其中的浅笑还不到代表他最开心的时候。 “茱莉亚觉得我们幸运吗?我自己想我们两个是最幸运的存在。我们两个如此巧合地相遇,接着一切纷沓而至般顺利,如同受到了神的照拂。” “您天生就受到了神的照拂,而我则受到了卡伊主人的照拂。于是,在我心中我也自认受到了神的照拂。” 在听我吐露心语的过程中,主人予我的目光带有痴痴般深情。仿佛他将心倾注在目光里,将心传到我的身上。 因为这份深情我不知来处,所以即使慷慨赠予我这份表露,我也不会忘掉我的不相配。 当天,主人环绕着我,俯在我的肩头时还对我说了一些我不明意义的话: “对我再变得坦诚一点吧茱莉亚,我愿意等你,但是我不想等太久了。别让我等太久了好吗。” “茱莉亚是我最喜欢的。但我不想要你的侍奉。” 1 “如果你真把我b肩神明的话,就按我说的做吧。” “我愿意、情愿……成为独属于茱莉亚的神明。但我不想要你的供奉,我只想要你对我说喜Ai我,源源不断地。” ———————— 译者注释: 帕拉伊斯特拉Paestra:"Paestra"是古希腊和罗马时期用于T育锻炼和训练的场所,类似于现代的T育馆或运动场。这个词在英文中直接被借用,所以"Paestra"的翻译就是"Paestra"。如果要翻译成中文,b较适合称之为"帕拉伊斯特拉"或"T育馆"。 勒纳湖的九头蛇LernaeanHydra:据说,Hydra是一只巨大的水蛇,拥有多个头颅。每当一个头颅被砍下,它会再生出两个新头颅,使得它变得无法战胜。此外,Hydra的血Ye也是致命的,具有剧毒的特X。 Hydra的一个头颅被认为是不Si的,并且被称为"不Si头"ImmortalHead。赫拉克勒斯将这个头颅埋在地下,并放置了一个大石头以阻止它的再生。 凸角座区域Exedra:"Exedra"是古代希腊和罗马建筑中常见的一种特殊建筑元素。它通常是一个半圆形或凸出形的座位或休息区,常设于公共场所、图书馆、T育场馆等地方。它通常是由一堵半圆形的背墙和两边有靠背的石凳组成,提供休息和交流的空间。 ————————————————
上一页
目录
下一章